Périsse [la femme de ?] à Ampère, André-Marie
Pour monsieur Ampère
s.d. Je vous félicite, Monsieur, d'avoir renvoyé promptement votre fluxion. Vous
voilà bientôt en état de faire vos grandes promenades ; je suis
persuadée que vous en attendez le moment avec impatience, et je vous prierais Monsieur
de vouloir bien ne le pas trop faire voir à des personnes étrangères afin
que l'on ne sache pas ce qui se passe. Cela est essentiel car on n'en a point fait part dans
notre famille et cela fâcherait beaucoup si on l'apprenait par des voix
étrangères. Je crains bien que Mme Manin ne s'en soit aperçue.
J'espère avoir le plaisir [de] vous voir avant votre départ et vous faire mon
compliment sur votre parfaite guérison. Je suis en attendant, Monsieur, avec un
intérêt sincère, FC? Périsse
if ($lang=="fr" AND $val['bookId'] < '834') { print "Lettre publiée dans "; } ?>
if ($lang=="en" AND $val['bookId'] < '834') { print "Publish in :"; } ?>
Source de l'édition électronique de la lettre : original manuscrit Paris, Archives de l'Académie des sciences, fonds Ampère, carton XXIV, chemise 332.
|
Voir le fac-similé : |
Lien de référence : http://www.ampere.cnrs.fr/amp-corr1094.html
|
|